
Author
Julia Clark
Head of Operations
Julia Clark writes about interpreting workflows, multilingual communication, and the practical systems teams use to make live conversations easier to follow.
Articles by Julia Clark
Phone Interpreter Services: When Audio-Only Support Still Makes Sense
phone interpreter services
Phone Interpreter Services: When Audio-Only Support Still Makes Sense
Phone interpreter services still solve real problems that video cannot. This guide explains when audio-only interpreting is the smarter choice, when to upgrade to video, and what separates a smooth multilingual call from a frustrating one.
Live Transcription: When It Helps Interpreters and When It Doesn't
live transcription
Live Transcription: When It Helps Interpreters and When It Doesn't
Live transcription can be a genuine asset for interpreters—or a distraction that slows them down. The difference comes down to how it fits into the workflow, not just whether the tech is accurate.
Phone Call Captions: How They Help You Catch Every Word
phone call captions
Phone Call Captions: How They Help You Catch Every Word
Phone call captions turn spoken words into on-screen text as a conversation happens. Here's who needs them, how the technology actually works, and the real-world limitations worth knowing before you depend on them.
Google Meet Live Translation: How It Works for Multilingual Meetings
google meet live translation
Google Meet Live Translation: How It Works for Multilingual Meetings
Google Meet has built-in tools for multilingual meetings, but they work differently than most people expect. Here's what's actually available, what it takes to turn it on, and where you'll hit a wall.
Zoom Translated Captions: What They Do and Where They Fall Short
zoom translated captions
Zoom Translated Captions: What They Do and Where They Fall Short
Zoom's translated captions can reduce the friction of multilingual meetings—but they're not designed for every workflow. Here's what they actually do and where the gaps show up.
How to Use Zoom Interpreting
how to use zoom interpreting
How to Use Zoom Interpreting
Zoom's built-in Language Interpretation feature lets hosts assign interpreters to dedicated audio channels during meetings and webinars. Here's how to set it up, what interpreters actually experience, and where the workflow commonly breaks down.
What Is Simultaneous Interpreting?
what is simultaneous interpreting
What Is Simultaneous Interpreting?
Simultaneous interpreting happens in real time, with no pauses built in. Here's how it works, why it's hard, and what it looks like in practice.
How Does Video Remote Interpreting Work?
how does video remote interpreting work
How Does Video Remote Interpreting Work?
Video remote interpreting connects a live professional interpreter to your meeting over video — no travel required. Here's how the session actually runs, from booking to wrap-up.
What Is Video Remote Interpreting?
what is video remote interpreting
What Is Video Remote Interpreting?
Video remote interpreting connects a person who needs language support with a live, credentialed interpreter over a video link—no travel required, no scheduling days in advance. Here's how it works and when it matters.
Interpreter vs Translator: What's the Difference?
interpreter vs translator
Interpreter vs Translator: What's the Difference?
Interpreters handle spoken language in the moment. Translators work through written text on a timeline. The distinction matters when you're staffing a multilingual meeting, contracting language services, or building a workflow that actually holds up under pressure.